Le terme "manga"est constitué de deux idéogramme, chacun porteur d'un sens propre.
Le premier, "man" signifie l'imprécision, la légereté. Le second, "ga" désigne la représentation graphique, l'esquisse, l'illustration.L'alliance des deux caractères pourrait se traduire littéralement par "dessins au trait libre", ou encore "esquisse au gré de la fantaisie".C'est le peintre Hokusai qui, en unissant ces deux kanji, a crée ce terme pour désigner les recueils de caricatures et de croquis qu'il publia au 19eme siècle.
Aujourd'hui, le mot manga désigne tout simplemen la bande déssinée. Comme l'expression "comic-book" aux USA ou "bande déssinée" en France, "manga" est employée au Japon pour toutes forme de bande dessinée, qu'elle soit produite localement ou qu'elle vienne de l'etranger.Depuis le debut des années 60, la télévision japonnaise vit une grande histoire d'amour avec les mangas.
Le premier dessin animé a voir le jour en 1963 fut "Astro le petit robot", que son auteur adapta lui même.
En quarante ans, peu de choses ont changé dans la conception d'un dessin animé. Deux options s'offrent aux studios de production : creer un titre original ou transposer en animation une histoire préexistante.
Un problème se pose toutefois fréquement : la série animée rattrape souvent la manga encore en cours de création. Mais il est hors de question de diffuser la suite de l'hisoire sur petit ecran : la priorité reste à la prépublication ! La production crée alors des "fillers" qui laissent le temps au dssinateur de reprendre de l'avance sur la série TV.
Certains dessins animés sont adaptés en manga après leur diffusion télé(Evangélion, ...), mais ce genre de cas est assez rare.
Notons qu'en France, les mangas se sont imposés à la suite de la diffusion en masse de dessins animés japonnais à la télévision pendant les années 80 à 90.
Le monde à l'envers en quelque sorte.
1. manga97one le 22-04-2008 à 08:21:13 (site)
t forteta de l'inspi je n'ai jammais veut une personne pareil
Les mangas ont comblés un vide éditorial à une époque où il n'existait pas de véritables bandes dessinés pour adolescents, et ou la bd restait chère et avant tout destinées aux adultes. En outre, les enfants "élevés au Club Dorothée" se sont familiarisés pendant de longues années avec le graphisme et les histoires de séries japonnaises.La lecture du manga est devenue pour beaucoup le prolongement de ces aventures télévisuelles de jeunesse.
Dés leur conception, les mangas sont pensés pour durer et captivés les lecteurs.Ils privilégient en premier lieu l'action dramatique et l'identification aux personnages.Cette nécéssité de captiver à tout prix influe sur tous les stades de la création : éficacité et dynamisme des situations comme de la mise en page.
De plus le rapport prix / nombres de pages est intéressant.
Par ailleurs il faut en général une année aux auteurs francophones pour concevoir un album alors que les mangas sortent tous les deux ou trois mois : un rythme de parution effréné qui entretient l'interet du lecteur.
1. hellarisa le 11-05-2008 à 22:05:02 (site)
C'est vrai que j'ai une préférence pour les mangas aux bd.
Tu fais bien tes articles dis donc!
Dans le Japon contemporain, deux jeunes femmes se rencontrent dans le train les conduisant à Tôkyô. L'une va rejoindre son petit ami, l'autre veut devenir chanteuse pro, mais quelque part, elle est également à la poursuite de son petit ami parti pour faire carrière dans la musique deux ans plus tot. Leur destination n'est pas leur seul point commun, ce qu'elles découvrent en discutant de tout et de rien pendant un arrêt inopiné du train (bloqué par la neige). Elles ont le même âge (20 ans), mais aussi le même prénom : Nana. Elles se séparent finalement à la descente du train sans s'échanger leurs coordonnées... pour se retrouver par hasard, alors qu'elles cherchent toutes les deux un appartement. Trouvant avantageux de partager les frais de loyer, elles décident d'en louer un ensemble, l'appartement 707 (c'est une autre coïncidence, car leur nom, nana, signifie aussi le chiffre 7). Aussi différentes d'apparence que de caractère, Nana Osaki et Nana Komatsu se complètent pourtant, se soutenant mutuellement à travers les différentes épreuves qu'elles vont vivre.
1. legolas le 18-05-2008 à 01:38:32 (site)
j'ai regardé les pages de ton blog concernant ce manga, ca donne envie de le regarder s'il existe bien en dessin animé (perso, je n'accroche pas aux mangas BD)
Que dire ?
1. ptiteotaku le 14-04-2008 à 21:04:43 (site)
konban wa, c'est moi, je viens poster mes p'tits commentaires^^
J'adore ce walpaper de Okane ga naï...du moins il me semble indentifier Ayase mais j'en suis pas sure à 200%Mais la question importante est: le choix de cette image signifie t'il que tu aimes cette série?
euh: pourquoi j'ai édité autant de fois: je tentais un bidouillage htlm pour mettre le titre Okane ga naï, en gras -_-#
édité le 14-04-2008 à 21:05:11
édité le 14-04-2008 à 21:05:47
édité le 14-04-2008 à 21:06:06
édité le 14-04-2008 à 21:07:07